<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : [Vacances] Jour 14 &#8211; Manhwa</title>
	<atom:link href="http://dooliblog.com/2008/08/19/vacances-jour-14-manhwa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dooliblog.com/2008/08/19/vacances-jour-14-manhwa/</link>
	<description>Cinéma coréen ou d&#039;ailleurs, découvertes culturelles et coups de coeur... par Pierre et Hyewon</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 12:37:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Malvina</title>
		<link>http://dooliblog.com/2008/08/19/vacances-jour-14-manhwa/#comment-1898</link>
		<dc:creator>Malvina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 13:26:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/?p=791#comment-1898</guid>
		<description>j&#039;ai essayé d&#039;écouter vite fait pour voir.
Et ça donne quelque-chose comme &quot;cha gora de agum&quot; (bon..je l&#039;ai écrit avec ma pronociation japonaise als j&#039;espère que tu comprends :p)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>j&#8217;ai essayé d&#8217;écouter vite fait pour voir.<br />
Et ça donne quelque-chose comme &#8220;cha gora de agum&#8221; (bon..je l&#8217;ai écrit avec ma pronociation japonaise als j&#8217;espère que tu comprends :p)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Malvina</title>
		<link>http://dooliblog.com/2008/08/19/vacances-jour-14-manhwa/#comment-1897</link>
		<dc:creator>Malvina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 13:02:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/?p=791#comment-1897</guid>
		<description>en fait là tout de suite phonétiquement je me rappelle plus :p
mais dans le contexte c&#039;est quand l&#039;héroïne regarde quelquechose qu&#039;elle trouve inutile,pitoyable etc, elle le dit de façon méprisable et hautaine.
C&#039;est une riche qui se moque de tout ce qui n&#039;est pas à son goût...

ensuite, bah si tu dis que c&#039;est plus simple je te fais confiance XD ca me donne encore plus de courage pour l&#039;apprendre XD merci ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>en fait là tout de suite phonétiquement je me rappelle plus :p<br />
mais dans le contexte c&#8217;est quand l&#8217;héroïne regarde quelquechose qu&#8217;elle trouve inutile,pitoyable etc, elle le dit de façon méprisable et hautaine.<br />
C&#8217;est une riche qui se moque de tout ce qui n&#8217;est pas à son goût&#8230;</p>
<p>ensuite, bah si tu dis que c&#8217;est plus simple je te fais confiance XD ca me donne encore plus de courage pour l&#8217;apprendre XD merci ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Pierre</title>
		<link>http://dooliblog.com/2008/08/19/vacances-jour-14-manhwa/#comment-1896</link>
		<dc:creator>Pierre</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 19:25:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/?p=791#comment-1896</guid>
		<description>@&lt;a href=&quot;#comment-1895&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Malvina&lt;/a&gt;: euh.. je ne sais pas, ça dépend de la situation. Tu pourrais l&#039;écrire au moins en phonétique ? Quelque chose comme &quot;igeot jom boseyo&quot; ?

Pour répondre à ta 2ème question, le coréen est infiniment plus facile à lire que le japonais puisqu&#039;il y a un alphabet d&#039;une trentaine de lettres qui forment les caractères. Une fois que tu le connais, c&#039;est un jeu d&#039;enfant, et rien d&#039;autre à apprendre par coeur :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@<a href="#comment-1895" rel="nofollow">Malvina</a>: euh.. je ne sais pas, ça dépend de la situation. Tu pourrais l&#8217;écrire au moins en phonétique ? Quelque chose comme &#8220;igeot jom boseyo&#8221; ?</p>
<p>Pour répondre à ta 2ème question, le coréen est infiniment plus facile à lire que le japonais puisqu&#8217;il y a un alphabet d&#8217;une trentaine de lettres qui forment les caractères. Une fois que tu le connais, c&#8217;est un jeu d&#8217;enfant, et rien d&#8217;autre à apprendre par coeur <img src='http://dooliblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Malvina</title>
		<link>http://dooliblog.com/2008/08/19/vacances-jour-14-manhwa/#comment-1895</link>
		<dc:creator>Malvina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 18:54:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/?p=791#comment-1895</guid>
		<description>coucou!
je viens de tomber sur ton site parce que je cherchais &quot;regardez-moi ça&quot; en coréen..l&#039;héroïne de Fantasy couple le dit tout le tps mais comme je ne sais pas comment ça s&#039;écrit et que je ne veux pas faire de fautes..je cherchais..
bref..est ce que tu pourrais me dire toi? ^^&#039;
sinon pour cet article (je viens de comprendre que tu apprenais le coréen..^^&#039; bref c&#039;est moi..^^&#039;) et je voulais savoir : tu arrives vraiment à lire le coréen?c&#039;est pas trop dur? ou du moins plus dur que le japonais??parce que je vais me lancer ds une licence de japonais cette année et j&#039;aimerais aussi faire du coréen..mais je voudrais un avis ^^&#039;
merci de me répondre et bonne continuation! ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>coucou!<br />
je viens de tomber sur ton site parce que je cherchais &#8220;regardez-moi ça&#8221; en coréen..l&#8217;héroïne de Fantasy couple le dit tout le tps mais comme je ne sais pas comment ça s&#8217;écrit et que je ne veux pas faire de fautes..je cherchais..<br />
bref..est ce que tu pourrais me dire toi? ^^&#8217;<br />
sinon pour cet article (je viens de comprendre que tu apprenais le coréen..^^&#8217; bref c&#8217;est moi..^^&#8217;) et je voulais savoir : tu arrives vraiment à lire le coréen?c&#8217;est pas trop dur? ou du moins plus dur que le japonais??parce que je vais me lancer ds une licence de japonais cette année et j&#8217;aimerais aussi faire du coréen..mais je voudrais un avis ^^&#8217;<br />
merci de me répondre et bonne continuation! ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Hyewon</title>
		<link>http://dooliblog.com/2008/08/19/vacances-jour-14-manhwa/#comment-1889</link>
		<dc:creator>Hyewon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 18:34:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/?p=791#comment-1889</guid>
		<description>Ce livre est super. Et ouais, j&#039;ai déjà fini. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ce livre est super. Et ouais, j&#8217;ai déjà fini. <img src='http://dooliblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Alban</title>
		<link>http://dooliblog.com/2008/08/19/vacances-jour-14-manhwa/#comment-1864</link>
		<dc:creator>Alban</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 17:23:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/?p=791#comment-1864</guid>
		<description>mais c&#039;est énorme ça ! Dommage que ce ne soit pas publié en France... Je n&#039;ai plus qu&#039;a apprendre le coréen ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mais c&#8217;est énorme ça ! Dommage que ce ne soit pas publié en France&#8230; Je n&#8217;ai plus qu&#8217;a apprendre le coréen ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

