<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dooliblog &#187; Cinéma :: Interviews</title>
	<atom:link href="http://dooliblog.com/category/cinema-interviews/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dooliblog.com</link>
	<description>Cinéma coréen ou d&#039;ailleurs, découvertes culturelles et coups de coeur... par Pierre et Hyewon</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Aug 2010 16:15:30 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Rétrospective Lee Man-Hee en juin à la Cinémathèque</title>
		<link>http://dooliblog.com/2010/05/14/retrospective-lee-man-hee-en-juin-a-la-cinematheque/</link>
		<comments>http://dooliblog.com/2010/05/14/retrospective-lee-man-hee-en-juin-a-la-cinematheque/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 May 2010 15:11:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pierre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma :: Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[cinéma]]></category>
		<category><![CDATA[corée]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/?p=2028</guid>
		<description><![CDATA[Du 2 au 21 juin prochain aura lieu à la Cinémathèque une rétrospective sans précédent consacrée à l&#8217;un des réalisateurs les plus importants de l&#8217;histoire du cinéma sud-coréen, Lee Man-Hee. Au programme, on trouve 12 films réalisés entre 1963 et 1975 (date de son décès).

Il s&#8217;agit là d&#8217;une occasion unique pour découvrir un pan de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Du 2 au 21 juin prochain aura lieu à la Cinémathèque une rétrospective sans précédent consacrée à l&#8217;un des réalisateurs les plus importants de l&#8217;histoire du cinéma sud-coréen, Lee Man-Hee. Au programme, on trouve 12 films réalisés entre 1963 et 1975 (date de son décès).</p>
<p><img src="http://dooliblog.com/wp-content/uploads/2010/05/black-hair.jpg" alt="" title="black-hair" width="331" height="471" class="alignnone size-full wp-image-2029" /></p>
<p>Il s&#8217;agit là d&#8217;une occasion unique pour découvrir un pan de la cinématographie inédite de ce cinéaste dont les films sont réputés pour proposer une vision beaucoup plus profonde que la caricature dont on a l&#8217;habitude avec les films de propagande de l&#8217;époque. Cette attitude lui a d&#8217;ailleurs valu des problèmes avec les autorités, il sera même une fois arrêté et emprisonné (pour avoir dépeint des soldats nord-coréens de manière trop humaine), tandis que plusieurs de ses films seront amputés ou carrément interdits (c&#8217;est le cas du film &#8220;Holiday&#8221;, présenté dans cette rétrospective, interdit car Lee Man-Hee refusa de modifier la fin comme la censure le lui demandait). Notons enfin que son film &#8220;Black Hair&#8221; (photo ci-dessus), présenté comme &#8220;un chef d’oeuvre bizarre du cinéma noir&#8221; sera projeté dans une version restaurée.</p>
<p>Ca se passe <a href="http://www.cinematheque.fr/fr/projections/hommages-retrospectives/fiche-cycle/lee-man-hee,271.html?page_programmation=1&#038;ipp=100&#038;URL=/fr/projections/hommages-retrospectives/fiche-cycle/lee-man-hee,271&#038;tri_alpha=asc&#038;seances_en_cours=">ici pour l&#8217;intégralité du programme</a>. Rendez-vous donc à la Cinémathèque en juin pour les curieux.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dooliblog.com/2010/05/14/retrospective-lee-man-hee-en-juin-a-la-cinematheque/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>3 questions à l&#8217;éditeur Potemkine</title>
		<link>http://dooliblog.com/2009/05/05/3-questions-a-lediteur-potemkine/</link>
		<comments>http://dooliblog.com/2009/05/05/3-questions-a-lediteur-potemkine/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 18:57:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pierre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma :: Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[cinéma]]></category>
		<category><![CDATA[interview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/?p=1746</guid>
		<description><![CDATA[Le 21 avril dernier est enfin sorti en DVD, 5 ans après sa sortie en salles, l&#8217;excellent film de Im Sang-Soo, &#8220;The President&#8217;s Last Bang&#8220;. A cette occasion, j&#8217;ai posé quelques questions à l&#8217;éditeur, Potemkine.

Dooliblog : D&#8217;abord, une question que beaucoup de monde se pose : pourquoi s&#8217;est-il écoulé autant de temps entre la sortie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le 21 avril dernier est <strong>enfin</strong> sorti en DVD, 5 ans après sa sortie en salles, l&#8217;excellent film de Im Sang-Soo, &#8220;<a href="http://dooliblog.com/2008/01/15/the-presidents-last-bang-de-im-sang-soo-2005/">The President&#8217;s Last Bang</a>&#8220;. A cette occasion, j&#8217;ai posé quelques questions à l&#8217;éditeur, <a href="http://www.potemkine.fr/index.php">Potemkine</a>.</p>
<p><a href="http://www.potemkine.fr/index.php"><img src="http://dooliblog.com/wp-content/uploads/2009/05/potemkine.png" alt="potemkine" title="potemkine" width="450" height="136" class="alignnone size-full wp-image-1755" /></a></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><em>Dooliblog </em>: D&#8217;abord, une question que beaucoup de monde se pose : pourquoi s&#8217;est-il écoulé autant de temps entre la sortie cinéma du film et cette édition DVD ?</span></p>
<p><em>Potemkine </em>: Ce n’est pas à moi mais au distributeur de l’époque qu’il faudrait demander ça (IN SPACE / CIPA).<br />
De notre côté, nous nous sommes intéressés à THE PRESIDENT l’année dernière (1 an et demi environ). Nous avons demandé à IN SPACE si il pouvait nous vendre les droits vidéo du film. Il nous a répondu qu’il ne travaillait plus dans le cinéma, et qu’il souhaitait donc vendre sa société ! (avec 5 films en catalogue). Nous avons donc acheté cette entreprise (ce qui a été long et compliqué) afin de pouvoir sortir le film. Mais mon explication ne justifie que le temps écoulé depuis 1 an et demi, et pas pourquoi cette société n’a pas cédé les droits avant…</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><em>Dooliblog </em>: Avez-vous rencontré des difficultés pour sortir cette version non-censurée (puisque même la version sortie en salles était amputée des images d&#8217;archives, la version director&#8217;s cut étant il me semble restée inédite jusqu&#8217;à la <a href="http://dooliblog.com/2008/10/19/enorme-retrospective-du-cinema-coreen-a-la-filmotheque-du-quartier-latin/">récente rétrospective du cinéma coréen</a> organisée à la Filmothèque l&#8217;automne dernier).</span></p>
<p><em>Potemkine </em>: Im Sang-soo a gagné son procès, la société de distribution du film en Corée a donc pu tirer du nouveau matériel avec la version director’s cut. Nous sommes donc tombés au bon moment.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><em>Dooliblog </em>: Vous semblez vous spécialiser dans les films introuvables ou inédits. Peux-t-on avoir un petit aperçu des futurs titres à venir ? Ou simplement vos orientations ? Verra-t-on un jour un &#8220;Girls Night Out&#8221; ou un &#8220;<a href="http://dooliblog.com/2008/12/14/tears-de-im-sang-soo-2001/">Tears</a>&#8221; édité en France (je rêve un peu) ?</span></p>
<p><em>Potemkine </em>: Films édités et à venir :</p>
<ul>
<li>Requiem pour un massacre (Elem Klimov) &#8211; 18 septembre 2007</li>
<li>Mère et Fils (Alexandre Sokourov) &#8211; 04 décembre 2007</li>
<li>Barry Purves, his intimate lives (Barry Purves) &#8211; 17 juin 2008</li>
<li>Walkabout (Nicolas Roeg) &#8211; 02 septembre 2008</li>
<li>Coffret Jacques Rozier (Jacques Rozier) &#8211; 18 novembre 2008</li>
<li>Maine océan (Jacques Rozier) &#8211; 18 novembre 2008</li>
<li>Adieu Philippine (Jacques Rozier) &#8211; 18 novembre 2008</li>
<li>Orfeu negro (Marcel Camus) &#8211; 18 novembre 2008</li>
<li>Matthew Barney, no restraint (Alison Chernick) &#8211; 18 décembre 2008</li>
<li>Herzog-Kinski : Cobra Verde / Ennemis intimes (Werner Herzog) &#8211; 07 avril 2009</li>
<li><strong>The President&#8217;s Last Bang (Im Sang-soo) &#8211; 21 avril 2009</strong></li>
<li><strong>By the Ways : A Journey with William Eggleston (Vincent Gérard, Cédric Laty) &#8211; mi-mai 2009</strong></li>
<li><strong>Freestyle (Kevin Fitzgerald) &#8211; 18 juin 2009</strong></li>
<li><strong>West Coast Theory (Maxime Giffard &#038; Félix Tissier) &#8211; 18 juin 2009</strong></li>
<li><strong>Brown Bunny (Vincent Gallo) &#8211; juin 2009</strong></li>
<li><strong>Mind game (Masaaki Yuasa) &#8211; septembre 2009</strong></li>
<li><strong>Scum (Alan Clarke) &#8211; septembre 2009</strong></li>
<li><strong>The Harder they come (Perry Henzell) &#8211; septembre 2009</strong></li>
<li><strong>Coffret 7 films Mikhalkov (Nikita Mikhalkov) &#8211; octobre 2009</strong></li>
</ul>
<p>Quand à certains titres, il faut que vous sachiez que la plupart du temps, ce n’est pas que nous ne voulons pas les éditer, ou n’y avons pas pensé, mais les droits sont bloqués (succession, sociétés en liquidation, montant des droits beaucoup trop important, stupidité des ayant-droits…).</p>
<p>&#8211;<br />
Merci à Benoît Dalle de Potemkine d&#8217;avoir bien voulu me répondre, et j&#8217;espère que cette édition DVD connaîtra un beau parcours ! <img src='http://dooliblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dooliblog.com/2009/05/05/3-questions-a-lediteur-potemkine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interview d&#8217;ED Distribution, éditeur/distributeur indépendant</title>
		<link>http://dooliblog.com/2008/03/22/interview-ded-distribution-editeurdistributeur-independant/</link>
		<comments>http://dooliblog.com/2008/03/22/interview-ded-distribution-editeurdistributeur-independant/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 15:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pierre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma :: Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[cinéma]]></category>
		<category><![CDATA[interview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/2008/03/22/interview-ded-distribution-editeurdistributeur-independant/</guid>
		<description><![CDATA[Pour faire plaisir à Epikt, qui se demandait pourquoi sortir &#8220;Le Dernier Repas&#8221; dans les commentaires, voici quelques propos que j&#8217;ai recueilli auprès d&#8217;ED Distribution, qui distribue le film en France.

Dooliblog : Tout d&#8217;abord, pouvez-vous nous présenter votre société, ED Distribution ?
ED Distrib. : Créée en 1995, ED Distribution est une société de distribution de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour faire plaisir à <a href="http://insecte-nuisible.com/">Epikt</a>, qui se demandait pourquoi sortir &#8220;<a href="http://dooliblog.com/2008/03/18/sortie-cine-le-dernier-repas-de-roh-gyeong-tae/">Le Dernier Repas</a>&#8221; dans les <a href="http://dooliblog.com/2008/03/18/sortie-cine-le-dernier-repas-de-roh-gyeong-tae/#comment-1338">commentaires</a>, voici quelques propos que j&#8217;ai recueilli auprès d&#8217;<a href="http://eddistribution.com/">ED Distribution</a>, qui distribue le film en France.</p>
<p><img src='http://dooliblog.com/wp-content/uploads/2008/03/ed-distribution.jpg' alt='ED Distribution' /></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><em>Dooliblog :</em> Tout d&#8217;abord, pouvez-vous nous présenter votre société, ED Distribution ?</span><br />
<em>ED Distrib.</em> : Créée en 1995, ED Distribution est une société de distribution de films arts et essais privilégiant une démarche de découvertes envers des cinéastes exigeants avec l’idée de montrer au public un cinéma différent.<br />
Nous effectuons un travail qui prend surtout son sens sur le long terme. Ainsi nous nous occupons d’abord de la sortie des films en salles, puis de l’édition en DVD dans notre collection, mais également des ventes aux chaînes de télévision. Cette démarche nous a permis au cours des années de nouer films après films de solides collaborations avec nos réalisateurs.<br />
À trois, nous effectuons aussi bien un travail d’attaché de presse, de programmation, de sous titrage que de promotion. Nous accompagnons un film du début jusqu’à la fin, c’est pour cette raison que nous ne sortons pas plus de quatre films par an afin de mener au mieux la sortie d’un film et son édition DVD.<br />
Au fil du temps, nous avons su tisser un véritable lien de confiance non seulement avec la presse mais également au niveau des salles de cinéma et des festivals.<br />
Nous avons su faire émerger des auteurs importants alors inconnus comme Alex van Warmerdam, Bill Plympton, Andrew Kötting, Guy Maddin et les frères Quay notamment.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><em>Dooliblog :</em> Comment avez-vous connu ce film ? Pourquoi l&#8217;avoir retenu ?</span><br />
<em>ED Distrib.</em> : Nous avons découvert Le Dernier repas au Festival de Rotterdam en 2007. Ce film a retenu notre attention, visuellement et émotionnellement.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><em>Dooliblog :</em> Quel est votre regard sur le cinéma coréen (ou asiatique) ? Prévoyez-vous de distribuer d&#8217;autres films ?</span><br />
<em>ED Distrib.</em> : Nous aimons beaucoup le cinéma asiatique, nous avons déjà sorti &#8220;Le Labyrinthe des rêves&#8221; de Sogo Ishii. Nous allons sortir un vieux film japonais des années 60 &#8220;Each day I cry&#8221; de Kiriro Urayama.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><em>Dooliblog :</em> Plus généralement, on peut constater que les &#8220;petits&#8221; films connaissent des sorties très confidentielles, dans un très petit nombre de salles. En tant qu&#8217;éditeur/distributeur indépendant, quelles difficultés rencontrez-vous pour distribuer ces films ? Frilosité des exploitants ? Autre raison ?</span><br />
<em>ED Distrib.</em> : Pour Le Dernier repas nous sortons le film sur 3 copies. Nous sommes spécialisés dans les &#8220;petits&#8221; films, en tout cas des films indépendants. Nous préférons avoir peu de salles mais qui marchent plutôt que &#8220;s’éparpiller&#8221;. Le gros problème c’est de durer dans les cinémas car il y a beaucoup trop de sorties de films. Pour le Dernier repas il y avait 18 films en face. C’est vraiment difficile, heureusement avec le temps on s’est créé un petit réseau aussi bien chez les journalistes que chez les exploitants. On est soutenu.<br />
On est là pour montrer aux gens des films qu’ils ne soupçonnent même pas. On est là pour faire (re)découvrir des films.</p>
<p>Merci à Marie Sécher d&#8217;avoir pris le temps de me répondre <img src='http://dooliblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dooliblog.com/2008/03/22/interview-ded-distribution-editeurdistributeur-independant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Présentation du film &#8220;Beautiful&#8221; et interview du réalisateur Jeon Jae-Hong</title>
		<link>http://dooliblog.com/2008/02/16/presentation-du-film-beautiful-et-interview-du-realisateur-jeon-jae-hong/</link>
		<comments>http://dooliblog.com/2008/02/16/presentation-du-film-beautiful-et-interview-du-realisateur-jeon-jae-hong/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 14:22:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pierre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma :: Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[cinéma]]></category>
		<category><![CDATA[corée]]></category>
		<category><![CDATA[interview]]></category>
		<category><![CDATA[kim ki duk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dooliblog.com/2008/02/16/prsentation-du-film-beautiful-et-interview-du-ralisateur-jeon-jae-hong/</guid>
		<description><![CDATA[(Ce billet est la traduction d&#8217;un article publié dans le Korean Film Observatory N°25 (magazine trimestriel en anglais sur le cinéma coréen), rédigé et publié avec l&#8217;aimable accord de la KOFIC (Korean Film Council). Bonne lecture   )
Il est probable que la vision de &#8220;Beautiful&#8221; vous rappelle un nom immédiatement : Kim Ki-Duk. Et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>(Ce billet est la traduction d&#8217;un article publié dans le </em><a href="http://www.koreanfilm.or.kr/common/modules/Download.jsp?filePath=/eng/publication&amp;fileName=ObservatoryBerlin.pdf"><em>Korean Film Observatory N°25</em></a><em> (magazine trimestriel en anglais sur le cinéma coréen), rédigé et publié avec l&#8217;aimable accord de la </em><a href="http://www.koreanfilm.or.kr/index.jsp"><em>KOFIC (Korean Film Council)</em></a><em>. Bonne lecture <img src='http://dooliblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  )</em></p>
<p>Il est probable que la vision de &#8220;Beautiful&#8221; vous rappelle un nom immédiatement : Kim Ki-Duk. Et oui, votre intuition est bonne. Le film est un fleur épineuse de plus dans le jardin de KKD. Une telle comparaison n&#8217;est pas seulement due au fait que le film est basé sur un travail original écrit par KKD. Mais aussi par le fait que le réalisateur débutant Jeon Jae-Hong, qui avait jusqu&#8217;alors réalisé un unique court-métrage, &#8220;Fish&#8221;, a travaillé à la réalisation de &#8220;Time&#8221; et &#8220;Breath&#8221; avec Kim Ki-Duk. Il est vrai que Jeon Jae-Hong est un des soi-disant &#8220;enfants&#8221; de KKD. Tous les deux sont d&#8217;ailleurs en train de préparer la production d&#8217;un nouveau script de KKD, même si rien de concret n&#8217;est encore réalisé. &#8220;Beautiful&#8221; dresse le portrait d&#8217;une série de tragédies entre une femme souffrant de sa beauté naturelle et un homme qui ferait n&#8217;importe quoi &#8211; jusqu&#8217;à commettre un meurtre &#8211; pour obtenir ses faveurs.</p>
<p>&nbsp;<img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="299" alt="Beautiful" src="http://dooliblog.com/wp-content/uploads/2008/02/beautiful-11.jpg" width="450"/> </p>
<p>Eun-Young (Cha Su-Yeon) est une belle femme. Elle est si belle, que même lorsqu&#8217;elle s&#8217;assoit simplement à la terrasse d&#8217;un café, des hommes viennent lui parler ou lui demander de prendre une photo avec elle. Même le copain de son amie la regarde secrètement. Un jour, un homme appelé Sung-Min s&#8217;introduit chez Eun-Young pour la violer, proclamant être amoureux d&#8217;elle. C&#8217;est alors qu&#8217;elle commence à maudire sa propre beauté. Elle en vient à la conclusion que pour survivre, elle doit détruire cette partie d&#8217;elle-même. (&#8230;)</p>
<p>Cela va sans dire, le monde de Kim Ki-Duk n&#8217;a rien d&#8217;épique ni de réaliste. Tous les personnages apparaissent soudainement de nulle part et agissent sans réserve, comme si leurs actions étaient socialement acceptables. Ce n&#8217;est ni le hasard ni la réalité, mais un concept choisi par le film, et une volonté persistante d&#8217;explorer ce concept qui sont importants dans le cinéma de Kim Ki-Duk. Et il semble que Jeon Jae-Hong ait respecté cette volonté du réalisateur. Sung-Min, qui prétend aimer sincèrement Eun-Young, n&#8217;a pas d&#8217;autre alternative que de la violer pour exprimer son amour. (&#8230;)</p>
<p><img height="490" alt="Beautiful" src="http://dooliblog.com/wp-content/uploads/2008/02/beautiful-31.jpg" width="350" /> </p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Il parait que vous êtes le fils d&#8217;une fille de Kim Heung-Soo, un fameux peintre coréen. Dans le film, il y a aussi une toile d&#8217;une photo de Cha Soo-Yeon, peinte par Kim.</span><br />Vous avez raison. Pour être franc, c&#8217;est même lui qui m&#8217;a aidé à contacter Kim Ki-Duk pour la première fois.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Pendant le tournage de &#8220;Time&#8221; et &#8220;Breath&#8221;, vous apparteniez à l&#8217;équipe réalisation de Kim Ki-Duk.</span><br />A l&#8217;origine, j&#8217;étais absorbé par la musique vocale. J&#8217;ai ensuite étudié le management. A New York, j&#8217;ai participé à des court-métrages, en produisant 13 en deux ans. J&#8217;ai assisté aux cours de la New York Film Academy, mais n&#8217;y ai appris que très peu de choses. Cependant, j&#8217;ai eu l&#8217;occasion de visionner &#8220;Locataires&#8221;, de KKD, et suis devenu un de ses admirateurs les plus enthousiastes. Dans l&#8217;espoir de le rencontrer, je suis allé à Cannes, où &#8220;L&#8217;arc&#8221; était présent. Il était la seule personne de qui je voulais apprendre. Quand je lui ai montré mon court-métrage, il m&#8217;a dit &#8220;Votre travail est unique&#8221;, ce qui m&#8217;a donné un courage énorme. Après avoir beaucoup appris dans son équipe, j&#8217;ai décidé de quitter New York et suis revenu en Corée pour commencer une nouvelle carrière. Quand je lui rend visite, je touche en cachette tous les trophées qu&#8217;il a reçu dans des festivals internationaux, dans l&#8217;espoir de devenir un réalisateur aussi important que lui ! (rires)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">&#8220;Beautiful&#8221; est un film basé sur une histoire de Kim Ki-Duk.</span><br />Le script original avait la forme d&#8217;un synopsis composé de cinq chapitres environ. Après l&#8217;avoir lu, j&#8217;ai du passer une semaine à penser à ce qu&#8217;est la beauté, et à comment elle commence. Les contes de fée de notre enfance semblent illustrer une sorte de beauté sombre, effrayante et grotesque. J&#8217;ai réfléchi à ce qu&#8217;est réellement la beauté, quelle influence elle peut avoir, ou comment une belle femme peut agir comme si elle avait perdu le pouvoir de se protéger elle-même. J&#8217;ai voulu donner au violeur, Sung-Min, la femme blessée, Eun-Young, et le policier, Eun-Cheol, des images respectivement de pureté, de beauté et de mort. J&#8217;ai ajouté le rôle d&#8217;Eun-Cheol, et légèrement modifié la fin du script.  </p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Pourquoi avez-vous débuté sur un scénario original de Kim Ki-Duk, plutôt que sur votre propre création ?</span><br />Vous savez, chaque nouveau réalisateur essaye de faire entendre sa voix. Je ne voulais pas faire cela. Le réalisateur n&#8217;est pas un scénariste. En réalité, je lui ai demandé de m&#8217;apprendre quelque chose. Il m&#8217;a dit : &#8220;si tu projettes d&#8217;étudier quelque chose, je vais te donner quelque chose qui s&#8217;en éloigne le plus possible.&#8221; C&#8217;était ça.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Vous devez avoir beaucoup appris en travaillant avec lui.</span><br />Si je n&#8217;avais pas eu l&#8217;opportunité de travailler dans les équipes de réalisation de &#8220;Time&#8221; et &#8220;Souffle&#8217;, je n&#8217;aurais jamais appris comment réaliser un film. La seule différence entre moi et Kim, c&#8217;est que j&#8217;ai tendance à répéter beaucoup plus avec les acteurs.</p>
<p><em>Jung Han-Seok, Cine 21</em> </p>
<p>&nbsp;<img height="299" alt="Beautiful" src="http://dooliblog.com/wp-content/uploads/2008/02/beautiful-21.jpg" width="450" /> </p>
<p>Voici la première de mes traductions dont je parlais dans un précédent article. Le format vous plait ? Je continue ?<br />En cadeau bonus, le trailer du film :</p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" style="width:425px; height:355px;" data="http://www.youtube.com/v/ZArUEaXSjzc"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZArUEaXSjzc" /></object> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dooliblog.com/2008/02/16/presentation-du-film-beautiful-et-interview-du-realisateur-jeon-jae-hong/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
