Transcription du Coréen Ecrit par Hyewon le 03.11.08
Comment vous allez transcrire la prononciation du mot coréen “??” en utilisant l’alphabet latin ? Busan comme la transcription officielle ? Ou bien Boosan ? Pusan comme le système McCune-Reischauer ? Ou alors Poosan ?

Etant donné qu’il n’y a pas de système de transcription sur lequel tout le monde est d’accord, il est fréquent de trouver plusieurs transcriptions pour un même mot. La preuve ? J’ai observé quelques manuels de Coréen et pour le même mot, j’ai trouvé des transcription très variables d’un manuel à l’autre.
En tant que coréenne, je trouve que cette situation est un peu agaçante. Comme vous savez, il y a le système Pinyin (????) pour le Chinois, romaji (????) pour le Japonais. Pourquoi nous n’avons pas le même système ? Ce serait une astuce qui faciliterait l’apprentissage du Coréen pour les étrangers…
Je voudrais connaitre votre avis ou votre expérience. Que pensez vous de cette situation ? Comment avez-vous résolu ce problème quand vous apprenez le Coréen ?



