Le mariage en Corée - mode d’emploi Ecrit par Pierre le 18.08.07
Depuis le début de l’année et notre mariage le 2 janvier, je suis régulièrement contacté par des couples franco-coréens dans des situations plus ou moins proches de la notre l’an dernier, qui me demandent des informations sur le mariage en Corée.
Je vais donc décrire comment ça s’est passé pour nous, en espérant que ça soit utile à certains.
Se marier en Corée a été pour nous l’option la plus simple, puisque depuis la loi Sarkozy sur l’immigration de 2006, le mariage en France oblige le conjoint étranger à retourner dans son pays demander un visa pour ensuite revenir en France (il faut avoir le temps et les moyens…).
1ère étape : préparation à l’ambassade de France en Corée
C’est la première chose à faire pour que le mariage soit valide aussi bien en France qu’en Corée : contacter l’ambassade de France. Il faut notamment fournir un extrait d’acte de naissance pour le/la français(e), ainsi qu’une traduction en français du “hojeok” pour le/la coréen(ne). Il s’agit de l’équivalent de l’acte de naissance en Corée. L’ambassade peut vous le traduire mais il faut compter une semaine et environ 30000 Won.
2ème étape : publication des bans
L’ambassade envoie ensuite un dossier dans votre mairie de résidence en France pour que les bans y soient publiés pendant une dizaine de jours. Dans le cas où vous résidez en Corée depuis plus de 6 mois, ceci n’est pas nécessaire (ils seront publiés en Corée uniquement). Cette étape peut être longue, d’autant que les échanges entre ambassade et mairie passent par la poste…
3ème étape : le mariage
Une fois les bans publiés et le mairie française ayant renvoyé les papiers, l’ambassade délivre un précieux sésame, un certificat “d’acceptabilité” du mariage qui permet de se marier à la mairie coréenne. Ce mariage civil est ultra simple puisqu’il suffit de signer quelques papiers, le tout bouclé en une dizaine de minutes. Bon, la majorité des coréens ne s’en contentent pas et organisent de grandes cérémonies dans des “wedding hall”, à l’occidentale, parfois assorti d’un mariage traditionnel. Là c’est à vous de voir
4ème étape : valider le mariage côté français
Après ça, il faut retourner à l’ambassade de France avec les papiers coréens, pour qu’ils puissent le valider (ce qui a pris bien un mois pour nous, mais c’était en période de vacances, et en plus la mairie coréenne s’était trompé dans la date…).
5ème étape subsidiaire : obtenir un visa
Dans le cas où vous désirez vous installer en France, vous pouvez obtenir un visa en tant que coinjoint(e) de français(e), ce qui est finalement très simple puisqu’il n’y a pas d’autre conditions. Par contre une fois en France, il faudra se soumettre aux demandes de carte de séjour, de renouvellements, aux signatures de contrats d’intégration et compagnie…
Voila, j’espère que ce sera utile à certains, vous pouvez me faire part de votre propre expérience ou complétez ce processus.
Petit message à ceux qui m’ont contacté depuis janvier : n’hésitez pas à me dire comment ça s’est passé ![]()
Et à tous les couples franco-coréens (je pense entre autres à Loïc et Hyun-Jung) : si vous passez de par chez nous (Versailles ou même Paris), faites nous signe pour qu’on se retrouve devant un bon bulgogi ![]()
Salut Pierre et Hyewon
D’après le consulat de France à Toronto, il est possible de se marier en France sans que le conjoint étranger ne soit obligé de retourner dans son pays pour demander un visa à partir du moment ou ce conjoint aurait déjà un visa en cours de validité en France. Exemple : Visa étudiant, Visa Travail … Je n’affirme rien, avec l’administration nous pouvons souvent avoir de suprises, information à vérifier donc …
Dans notre cas, nous préférions nous marier en Corée, plus pour le coté traditionnel de la cérémonie. Peut-être un second mariage en France pour les proches à voir, en attendant il faut économiser
Merci pour ce clin d’oeil sur votre blog, a très bientôt.
Loïc et Hyun-Jung
Oui, dans le cas où le conjoint a déjà un visa, pas de problèmes. Mais comme tu le dis, il faut soit un job, soit être accepté dans une université, et les procédures pour les étudiants ont été rendues plus sélectives (c’était bloquant pour nous).
A bientôt
Oui, nous avons remarqué que les procédures pour les étudiants ont été rendues plus sélective … avec en plus la mise en place d’un bureau Campus France qui questionne et donne son aval au service des visas. Nous attendons la semaine prochaine pour le visa, ça devrait être bon
[après des mois de batailles] A trois jours avant notre départ chaud chaud !
Bonjour j’ai lu vos commentaires et j’ai toruve ca interressant, neamoins j aurrai aimer savoir si il y a d’autres possibilite pour obtenir un visa, si il est possible d avoir genre un visa travail, vu que moi et mon amie nous sommes ensemble depuis deux ans. Elle ne souhaite pas le marriage tout de suite car elle veut etre sur de moi je pense, elle a peur de venir sa peut se comprendre.
Il existe des visas de travail mais je crois qu’il faut déjà avoir trouvé quelque chose là-bas, ou alors y aller sans visa en espérant trouver vite. Pour ma part je n’ai pas eu de problèmes puisque j’ai obtenu un visa étudiant longue durée grâce à mon université.
Merci pour ta reponse ^^
C’est tres difficile d’entretenir une relation a distance on ce voit que je peux prendre des vacances tres dur mais bon je m accroche
Oui.. pas facile… Bonne chance à tous les 2 !
Un petite question ca vous a pris combien de temps pour que le marriage soit valide ?
Un bon mois après la date du mariage si je me souviens bien (cf étape 4).
merci beaucoup pierre ^^
si sa te gene pas trop j aurai d autres petites question desole de t’
embeter
No problemo, tu peux y aller
Bonjour,
je suis tombé par hasard sur ton blog
Je suis Français et je me marie avec ma copine Coréenne le mois prochain, à Seoul
On en est à l’étape 2 de ton post ! eheh !
Les bans ont été publiés et maintenant les papiers sont en route vers l’ambassade de France a Seoul.
Voilà !
J’espere que tout va bien se passer ! Comme pour vous !
Salut
Tiens je te connais un peu virtuellement via le forum Regards sur la Corée (où je ne vais plus trop souvent.. ça me rend nostalgique de la Corée).
Je me souviens, cette étape était la plus galère, on a du négocier pour qu’ils utilisent Chronopost parce qu’on était limite sur les dates.
En tout cas, félicitations à vous deux !
une question qui me viens est combien ca ta coute en tout le mirriage sans indiscretion bien sur \et greg je te shouaite aussi bonne chance pour ton marriage et felicitation
Et bien.. pas grand chose puisqu’on n’a pas fait de festivités exceptionnelles. Des alliances, un resto entre famille et amis, c’est à peu près tout
je pense qu on va faire la meme chose enfin je sais pas trop encore on y pense juste maintenant, et vous etes en france actuellement ?
Yep, j’ai trouvé un job près de Versailles et Hyewon est entrée à l’université à Paris.
Waaaa cool on est pas loin je suis sur houilles mias je travail sur paris 11 et hyewon parle bein le francais ou elle debute ?
Si si elle parle bien : 2 ans d’études en Corée + presque 1 an ici maintenant
ahhh bien ma copine ne parle pas du tout, j ai vu les prix pour l inscrire c est vraiment cher en plus pour un visa long sejour il lui fo minimum 8 mois avec 20 heures de cours par semaines
avant votre marriage vous vous connaissiez depuis combien de temps ? et ses parent on accepter qu elle se mari avec un francais. ( encore desole si je te parai un peu trop curieux), dans mon cas j e n’ ai pas encore vu ses parents et ca fait 2 ans qu on est ensemble car avent elle voulais etre sur que je soit sincere avec elle (vu qu en coree elle a entendu plein de mauvaises choses a propos des francais) mais elle va me presenter a ses parent pour decmebre je pense. (j aime bien leur style ils sont tres famille) .
Un an et demi. Ses parents l’ont plutôt bien pris, il a fallu du temps mais ça s’est bien passé
ahhh je suis alle sur le forum regards sur la coree sa a l air d etre sympa ^^
Bonjour,
je suis tombée par hasard sur votre blog (que je trouve trés intéressant), voila mon petit ami est coréen et va bientot repartir en corée (fin Janvier) sa fait bientot un an que l’on est ensemble donc on pense a se marier. Le problème est que c’est moi la fille donc c’est moi qui partirai vivre en corée contrairement à vous tous sur ce blog… Et j’aurai voulu avoir plus d’info votre integration dans la famile de votre femme.
Voilà
Bonjour,
Finalement je n’ai pas énormément vu ses parents. On a organisé quelques rencontres (au resto, puis chez eux). Il m’ont bien accepté même si la barrière de la langue nous a empêché de plus se connaitre.
J’ai quand même été passer quelques jours chez eux lors du mariage, on a joué au yut et au go stop, le plaisir était assez communicatif. Et ils ont absolument tenu à m’offrir un costard lol.
on a décidé avec Changmin que j’irai passer mes vacances d’été en corée pour voir un peu comment est le pays et surtout pour rencontrer sa famille lol, je vais vivre chez eux durant 1 mois et ça me fait un peu peur lol, merci pour c’est quelques info.
Aurélie, j’ai été en couple avec un Coréen pendant plus de deux ans, et effectivement, rencontrer la belle-famille c’est pas de la tarte. Parles-tu coréen ? Apprends au moins deux-trois mots, ça pourra toujours leur faire plaisir.^^
Sinon, à partir du moment où tu respectes les règles de politesse de base, il n’y a aucun problème (ne pas manger la première à table, se tenir droite, quand tu es assise par terre ne pas t’appuyer sur tes bras…) Ne sois pas offusquée si d’emblée on te donne un tablier et que tu dois faire la vaisselle ou participer aux tâches domestiques, au contraire propose d’aider le plus possible. Sois toujours souriante, et ne fais aucun reproche à ton ami en public (au besoin, attends que vous soyez seuls tous les deux et parle-lui gentiment en français : il risque de reprendre vite ses habitudes de gros bébé et ne comprendrait pas tout de suite ce qui te gêne.)
Ne reste jamais seule dans un coin, même si tu ne comprends pas ce qui ce passe (courage… il va te falloir beaucoup de patience !) obéis à ton instinct grégaire et rejoins les autres personnes présentes. Mon ancienne belle-famille était parfois surprise qu’au lieu de regarder la TV avec elle, je lise un livre (alors que je restais dans la même pièce !)
Et si ta belle-famille fait des critiques sur toi (elle est trop grosse, elle est mal habillée, les enfants métis sont congénitalement idiots… j’en passe et des meilleures), ne t’inquiète pas, c’est normal et ça lui passera quand elle verra que vous vous aimez sincèrement.
Bref, bon courage à toi ! Tu risques de péter un câble avant la fin du mois… Dans ce cas, supplie ton ami de t’emmener dehors et de faire des choses à deux, tous seuls. Surtout, n’oublie pas que c’est pour lui que tu fais ça. Montre le plus possible que tu aimes ton ami plus que tout, les parents y seront sensibles.
N’hésite pas à me contacter ! ^o^
Bonjour, je suis tombé plusieurs fois sur ton blog en cherchant des informations sur les mariages mixtes car je suis moi même en relation avec une coréenne et nous allons nous marier en octobre. Ne parlant pas français et n’etant pas habituée a la culture française, l’adaptation pour ma copine qui ne viendra qu’en aout en france sera dûre, et je me posais la question si ta femme à toujours vecu en belgique ou s’il elle aussi à eu ce passage, peut etre un temoignage de sa part aiderait ma copine. Merci et bonne continuation dans ta vie de couple
pardon j’ai ecris belgique je voulais dire france.^^
Elle n’avait passé qu’un mois en France auparavant mais ça va, son intégration s’est bien passée. Bon la culture ne lui était pas totalement étrangère puisqu’elle étudiait le français depuis plus de 2 ans déjà.
Bon courage à vous !
Bonjour,
je voudrais déjà dire un grand merci pour cet article à propos du mariage franco - coréen, ça éclaire pas mal quand on est un peu perdu. Pour mon histoire personnelle, je suis en couple avec mon ami coréen depuis un an tout juste et après une vie en couple en angleterre et en allemagne, j’ai décidé de le suivre en Corée du Sud. Bien sur, me faire accepter par sa famille a été un moment très difficile à vivre mais bon avec de la patience au bout de quelques mois ils m’ont enfin accepter. On a opté de se marier en corée du sud, pour question de visa et aussi parce que nous le voulions personnellement. Je suis finalement arrivée en corée au début du mois de décembre dernier, ils nous a fallut presqu’un mois pour rassembler tous les papiers et au mois de janvier nous étions à l’ambassade de France pour nous marier. Tout c’est très bien passé et enfin nous attendons que les derniers papiers arrivent (la mairie de Dijon a tout envoyé par la poste coréenne et avec les vacances de la nouvelle année chinois ça a prit du retard), donc nous sommes impatience d’avoir en main ce fameux papiers qui permet de nous marier. Je voulais aussi réagir par rapport à ce commentaire sur la position de femme françaie dans la famille coréenne, je me retrouve beaucoup dedans. Ca a été très dur les deux premiers mois pour moi et ça commence tout juste à aller mieux maintenant. N’ayant pas de visa me permettant d’étudier et de travailler je ne peux pas reprendre mes études et je suis tous les jours à la maison, c’est sur que de s’unir avec un coréen il faut accepter le fait de vivre avec ses parents et c’est pas rose tous les jours. J’ai de la chance que sa famille est vécu plus de 10 ans en Allemagne donc ils sont un petit peu plus ouvert, parlent anglais et allemand mais reste très traditionnel d’un côté. Le premier mois j’ai trouvé mon fiancé totalement changé, c’était devenu un gamin aggripé aux jupons de sa maman, donc j’ai déclenché les alarmes dès le début et pour me faire comprendre qu’il était hors de question pour moi de vivre comme ça, il a bien pris et a fait des efforts depuis. Mais il y a toujours une chose que j’ai vraiment du mal à accepter c’est le fait d’etre tout le temps avec sa mère, on a besoin de passer des moments ensemble et un peu d’intimité mais j’ai l’impression que sa mère fait tout pour nous en empêcher. Je sais que ça ne sera pas pour un très long temps, il a déjà compris que c’était impossible pour moi de vivre toute ma vie avec ses parents. Donc en bref, je crois que avant de vraiment vouloir vivre en corée avec son copain faut vraiment s’y préparé et oui la meilleure chose c’est d’y aller pour une durée courte premièrement et voir comment ça se passe. Désolé pour mon long commentaire.
Au contraire, merci pour le long commentaire
et content de savoir que ça se passe mieux maintenant, ça ne doit pas être facile tous les jours ! Et félicitations pour le mariage 
Bonjour,
Je vais bientot me marier avec ma fiancee Coreene, a Seoul.
Le probleme pour est au niveau de la ceremonie :
Pour des raisons culturelles et pecunieres, je ne veux pas d’un mariage dans un wedding hall avec 200 inconnus. J’aimerais faire moi aussi une ceremonie simple avec des alliances, et un resto/fete jusqu’a l’aube avec famille et amis proches.
Seulement je sais que la tradition Coreene veut qu’on invite la moitiée de Seoul a son mariage, qu’on depense de l’argent qu’on a pas etc.
Donc je voulais savoir comment les parents de la mariée l’avaient pris de se marier en petit comité. Quid de ses relations ? (collegues ou autres)
On l’a aussi fait à la discrète, avec juste ses parents présents puis dîner avec quelques amis. Ca n’a posé aucun problème pour sa famille (ils ne sont pas très aisés non plus donc ça arrangeait tout le monde
)
PS: tu es le Benoit que je connais (from KAIST) ou bien un autre ? XD
Je voulais donner des nouvelles de notre mariage, comme prévu nous étions présents à l’ambassade de france lundi dernier et tout s’est bien passé, nous sommes officiellement marié et légalement en corée et pour le côté français faut attendre encore un mois pour que tout soit bouclé. Mais bon pas d’affolement , mon visa permanent est déjà en route et je reçois ma carte d’identité coréenne la semaine prochaine et je commence mes études à Konkuk université lundi prochain. Donc tout va bien. Mais bon au résultat le mariage franco - coréen c’est très très long et vaut mieux prévoir de ne pas rester avec un visa touristique pendant toutes les démarches car ça prend plus de 3 mois. Mais bon, plus de problèmes pour nous, tout est sur la bonne voie
a bientôt
@amandine : Tout va bien alors, c’est super
Félicitations pour le mariage ! 
Amandine, je voulais juste ajouter que ta belle-mère vous a peut-être privés d’intimité parce qu’elle devait trouver un peu choquant que vous soyez ensemble sans être mariés.
Mais maintenant que c’est officiel, vous devriez enfin avoir un peu la paix ! Toutes nos félicitations !
Par contre, tu vas devoir gérer l’autre côté du mariage : les enfants. Il va falloir que tes beaux-parents comprennent bien que tu ne pourras leur en donner qu’après tes études, quand tu en auras envie. Faire passer ce message ne va pas être forcément facile, même dans une famille aux idées ouvertes…
Bats-toi aussi pour avoir le temps d’étudier à la maison. Je te conseille d’aller plutôt en bibliothèque pour bosser. Mes étudiantes me disaient qu’elles se faisaient tout le temps détourner de leurs bouquins par leurs mamans, qui avaient envie de bavarder toute la journée.
Je sais que mes commentaires peuvent paraître un peu étranges, mais il y a de grosses, d’énormes différences entre hommes et femmes quand on entre dans une famille coréenne. Un beau-fils amène la prospérité, alors qu’une bru c’est toujours un peu la voleuse du fils qu’on a eu tant de mal à éduquer.^^
Bon courage à toi Amandine ! Tu vas y arriver !
Merci pour ce Anmryn pour ton commentaire,
je suis tout à fait d’accord avec toi, mais ma belle mère ne veut pas être grand mère maintenant, elle nous a bien fait comprendre qu’elle n’est pas prête et qu’elle veut attendre qu’on finisse nos études, et pour le côté étudier à la maison, elle me dit toujours qu’elle est heureuse quand j’ai le nez dans les bouquins. Ses parents sont conscients que j’ai vraiment besoin d’étudier et m’aident à 100% pour cela. Je me sens vraiment heureuse d’être tombée dans cette famille par rapport à ce que tu as écrit dans ton commentaire, mais c’est vrai qu’au début “la voleuse du fils” je l’ai bien ressentit mais ça va mieux maintenant, maintenant on a le problème de la colocataire qui pense que je suis sa femme de ménage privative et qui ne paye pas son loyer et donc on insiste pour que ses parents aient une sérieuse discussion avec elle. Mais bon à part ça , tout va bien :D. En tout cas merci pour tout.
@Pierre :
Je me pose aussi la question.. car si c’est le cas…! ça serait la meilleure nouvelle que j’aurais pu lire de cette année..
Moi j’ai les même projets.. mais pour moi j’imagine que c’est encore pire..
car de Un je n’ai pas la nationalité française ( chui Black) et en plus je fonctionne avec la carte de séjour ici en france.. Mais bon j’ai un boon boulot d’ingé et très bien payer.
Enfin tous ça pour dire .. que devons nous faire car elle est coréenne et ne parle pas français (enfin juste un peu).Notre mariage doit’il se faire en france en corée ou dans mon pays d’origine? sinon avez vous des infos sur les possibilités d’avoir les papiers en corée du sud.. j’étais a KAIST mais bon .. à vrai dire je n ‘y pensais pas.
bests…;
@Hermann : Si tu n’as pas la nationalité française, j’imagine qu’il faut voir cela avec l’ambassade de ton pays d’origine, puis une fois mariés voir les procédures de rapatriement familial pour qu’elle obtienne un visa pour rester en France.
Bonjour à tous, je suis marié à une coréenne depuis 4 ans maintenant (Pierre, j’habite près de Versailles) Ma fiancée, à l’époque, est venue sans visa et nous nous sommes mariés dans les 3 mois. Juste après le mariage, nous nous sommes rendus à la préfecture de Versailles pour la carte de Séjour et tout c’est bien passé.
Je suis en train de créer une association pour les couples Franco-Coréens. En effet, beaucoup ont de TRES grosses difficultés. Les problèmes d’adaptation, de culture, de compréhension sont légions et ces couples semblent désemparés ne sachant que faire. Je suis persuadé qu’en se réunissant régulièrement, nous pourrions échanger nos expériences, nous venir en aide… Si cela vous intéresse, merci de me le faire savoir car le besoin est réel. Pour info, en 2007 il y a eu que 24 mariages Franco-Coréens…
@Philippe: Salut et bienvenue ici. C’est une initiative intéressante que tu évoques. Personnellement nous n’avons pas eu tant de problèmes et les couples que je connais non plus, si ce n’est le côté administratif qui est un enfer. Tu aurais des exemples ? Plus précisément que comptes-tu faire avec cette association ?
En tout cas, l’idée est bonne à prendre, je suis prêt à relayer des informations sur ce blog (pas mal de lecteurs sont potentiellement concernés) et à participer, n’hésite pas à me donner plus d’informations et à me tenir au courant.
PS: 24 mariages, ça ne fait pas beaucoup, d’ailleurs j’ai l’impression d’en connaitre un bon tiers (de près ou de loin). Comment as-tu obtenu ce chiffre ? On doit d’ailleurs être les premiers de la liste (02/01/2007) ^^
PS2: je t’ai envoyé mon mail
@Hermann
Je sais que tu peux demander une dérogation sur place (en France) pour faire ton regroupement familial ici. Dans le climat actuel, pour qu’elle ait facilement ses papiers, le mieux est qu’elle se débrouille assez en français.
Je te proposerai suivant tes moyens financiers, par ordre de préférence
1. de te marier dans ton consulat en Corée, la laisser là-bas et toi revenir en France déposer une demande de regroupement familial.
2. de la faire venir sous un visa étudiant, de vous marier ici et de demander un regroupement familial sur place. Par contre fais attention qu’elle soit inscrite jusqu’à ce que tu reçoives l’avis définitif du préfet (ie compte deux ans d’inscription à l’école - une valable au moment du dépôt, la seconde au moment d’attendre la réponse). Car une fois qu’elle changera de statut d’étudiant à touriste par exemple pendant le déroulement de la procédure, bonjour les dégâts. Et il ne faut pas laisser prise à l’administration.
Désolé pour le long commentaire.
Léo.
P.S. @Pierre :Quelle est la substance de la loi 2006 de Sarkozy énoncée dans ton article?
Voici le texte : http://www.legifrance.gouv.fr/html/actualite/actualite_legislative/pl_immigration_integration.htm
TITRE II (Dispositions relatives à l’immigration pour des motifs de vie privée et familiale) - Chapitre Ier - Dispositions générales
Article 24 - L’article L. 313-11 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est ainsi modifié :
4° Au 4°, les mots : « que son entrée en France ait été régulière » sont remplacés par les mots : « qu’il justifie d’un visa de séjour d’une durée supérieure à trois mois » et après les mots : « n’ait pas cessé » sont insérés les mots : « depuis le mariage » ;
En gros, la délivrance du titre de séjour temporaire vie privée et familiale nécessite maintenant un visa long séjour au préalable (ou alors il faut retourner dans son pays en demander un - qui sera accordé normalement sans conditions, mais qui peut prendre du temps).
I. - La section 1 du chapitre Ier du titre Ier du livre III du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est complétée par un article L. 311-7 ainsi rédigé :
« Art. L. 311-7. - Sous réserve des engagements internationaux de la France et des exceptions prévues par les dispositions législatives du présent code, l’octroi de la carte de séjour temporaire et celui de la carte de séjour “compétences et talents sont subordonnés à la production par l’étranger d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois. »
II. - La section 2 du chapitre Ier du titre Ier du livre II du même code est complétée par un article L. 211-2-1 ainsi rédigé :
« Art. L. 211-2-1. - La demande d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois donne lieu à la délivrance par les autorités diplomatiques et consulaires d’un récépissé indiquant la date du dépôt de la demande.
« Le visa mentionné à l’article L. 311-7 ne peut être refusé à un conjoint de Français qu’en cas de fraude, d’annulation du mariage ou de menace à l’ordre public.
« Les autorités diplomatiques et consulaires sont tenues de statuer sur la demande de visa de long séjour formée par le conjoint de Français dans les meilleurs délais.« Lorsque la demande de visa de long séjour émane d’un étranger entré régulièrement en France, marié en France avec un ressortissant de nationalité française et que le demandeur séjourne en France depuis plus de six mois avec son conjoint, la demande de visa de long séjour est présentée à l’autorité administrative compétente pour la délivrance d’un titre de séjour. »III. - L’article L. 313-2 du même code est abrogé.
Merci Pierre,
Merci Philippe,
Leo
P.S.@Hermann Dans ma solution 1, ne manque de faire ‘reconnaître’ votre mariage en Corée par l’ambassade de France en Corée afin qu’il soit reconnu par l’administration ici.
Bonjour à tous,
Ci-après, un article de Libération. Il fait froid dans le dos. Ainsi n’importe lequel d’entre nous pourrait se retouver dans une telle situation. Est-ce la cas? Qui a besoin d’être aidé?
Sans-papiers : réouverture de la chasse aux couples«On est en présence d’une véritable législation de combat contre les couples mixtes» s’indigne Nicolas Ferran, coordinateur du collectif Les Amoureux au ban public. «Le conjoint français est stigmatisé comme un ennemi de l’intérieur, le conjoint étranger est placé dans une situation d’instabilité perpétuelle» qui peut aboutir à l’expulsion, comme cela s’est produit mercredi 30 avril pour Clebert, jeune béninois de 22 ans.
Nicolas Ferran. « Mercredi dernier, Clebert, de nationalité béninoise, a été arraché à sa compagne française, Moussouba, enceinte de 5 mois. Ce jeune homme de 22 ans est entré en France en 2004, pour faire ses études. Il a tout d’abord vécu avec des titres de séjour étudiants, pendant deux ans, qu’il n’a pas renouvelés en septembre 2007. Deux mois plus tard, il demande à la préfecture de l’Hérault de changer de statut en invoquant sa relation familiale avec une française. La préfecture refuse le dossier et lui dit de revenir quand l’enfant sera né. C’est une pratique courante, qui sous-entend logiquement qu’il n’y aura pas de mesures d’éloignement prises à son encontre. Lors d’un déplacement en Charente le 20 avril, Clebert est interpellé à La Rochelle. Placé en garde à vue, il reçoit un arrêté de reconduite à la frontière et est placé au centre de rétention de Toulouse. Après confirmation du Tribunal admninistratif, Clebert est expulsé quelques jours plus tard.
Contactés dimanche par Moussouba, nous sommes arrivés trop tard pour faire un recours devant le Tribunal administratif. Pourtant, le préfet n’a pas examiné tous les éléments du dossier puisque la préfecture de Charente-Maritime n’avait en sa possession qu’un seul élément, les titres de séjours étudiants non renouvelés. Nous avons lutté pour obtenir l’abrogation de l’arrêté de reconduite, ou même sa suspension, afin de permettre à l’Etat d’apprécier la situation avec toutes les pièces en main.
Nous avons la preuve que ce couple est ensemble depuis trois ans. De nombreux éléments montrent l’importance de cette relation pour Moussouba, au RMI et enceinte de 5 mois…La préfecture est restée totalement inflexible, sans jamais répondre à nos appels. Plus de 6700 signatures ont été réunies avec la pétition, plusieurs élus sont montés au créneau pour nous soutenir, rien n’y fait. Nous assistons à une déshumanisation totale dans l’examen des dossiers, sous la pression du chiffre, qui broie les existences.
Cette situation d’urgence n’a rien d’extraordinaire. Si Les Amoureux au ban public devaient réagir à chaque fois que le conjoint d’un couple mixte était placé en centre de rétention, ce serait tous les deux jours ! Nous agissons aussi en faveur des couples qui n’arrivent pas à se réunir en raison du refus de transcription des unions célébrées à l’étranger, contre la multiplication des refus de visas ou titres de séjour, contre les enquêtes de police sur la communauté de vie ne respectant pas les règles élémentaires de déontologie… La chasse au couple est une réalité qui prend toutes ces formes. Lorsque Nicolas Sarkozy revient sur l’immigration «subie», dans sa dernière intervention télévisée, il faut bien sûr comprendre «immigration familiale». Cette dernière ne concerne pas seulement le regroupement familial, c’est-à-dire un étranger qui fait venir sa famille sur le territoire français. Cela s’applique aussi et surtout à un(e) conjoint(e) français(e) qui s’unit à un étranger. C’est d’ailleurs le poste de délivrance de titre de séjour le plus important au sein de l’immigration familiale. Le gouvernement affirme que le durcissement des règles est nécessaire, afin de lutter contre la fraude. Il n’existe tout d’abord aucune étude sérieuse sur le sujet, mais surtout rien ne peut justifier cette présomption de fraude qui pèse en permanence sur ces couples, assortie d’une très forte répression. Cela reviendrait à faire un contrôle fiscal à chaque Français, chaque année, au nom de la lutte contre la fraude aux impôts !
Le conjoint étranger est placé dans une situation d’instabilité perpétuelle. Durant les trois années qui suivent le mariage, il doit renouveler son titre de séjour chaque année, avec souvent une très longue attente avant de le recevoir. J’ai rencontré un couple dans une situation invraisemblable : la préfecture avait mis tellement de temps à lui fournir son titre de séjour qu’elle lui a remis un document périmé ! Ensuite, le conjoint étranger obtient la faculté - ce n’est même plus un droit depuis 2006 ! - de demander la carte de résident (10 ans), mais le préfet peut faire ce qu’il veut. Il conserve un pouvoir discrétionnaire sur la délivrance de ce document. Ainsi, un couple marié depuis plus de trois ans a néanmoins essuyé un refus de la préfecture, que nous avons réussi à faire annuler devant le Tribunal administratif. Ce conjoint marocain suivait un doctorat, enseignait, parlait parfaitement la langue et n’avait jamais eu le moindre problème. Il a pourtant vu sa demande rejetée car il n’était pas assez «intégré professionnellement», selon la préfecture. Les conjoints étrangers sont ainsi maintenus pendant 4-5 ans avec des titres de séjour temporaires, des contrôles de police, des difficultés pour trouver un logement, pour obtenir un prêt à la banque. Et si, au bout de cinq ans, le couple divorce, le conjoint d’origine étrangère peut être expulsé dans son pays. Nous avons aussi fortement réagi quand Elisabeth Guérin, Béninoise mariée à un Français, a été menacée d’expulsion le mois dernier et placée en centre de rétention, lorsque son mari est décédé d’un cancer foudroyant, au motif que la «communauté de vie» était rompue. Elle venait de demander son troisième titre de séjour. Brice Hortefeux a finalement fait marche arrière et déclaré que le préfet d’Indre-et-Loire s’était trompé. C’est faux, il ne s’est pas «trompé» : il applique simplement la loi, qui dispose qu’un décès constitue une rupture de la vie commune entrainant l’expulsion. Je connais ainsi cinq affaires similaires.
Sous couvert de lutte contre les mariages blancs, il s’agit d’une véritable législation de combat contre les couples mixtes. Pourquoi l’Etat français se comporte-t-il ainsi vis-à-vis de l’étranger, mais aussi de ses propres ressortissants ? On ne réprime pas seulement l’étranger, mais aussi le conjoint français, qui est stigmatisé comme un ennemi de l’intérieur.
Le dernier rapport du Comité interministériel de contrôle de l’immigration (décembre 2007) comporte un passage sidérant (p.90) sur les couples mixtes. Il affirme, tout d’abord, qu’il existe beaucoup de titres de séjours délivrés aux conjoints de Français, sous-entendu beaucoup trop ! Il faut donc aller au-delà de la simple lutte contre la fraude, pour faire diminuer ce chiffre. Trois conditions permettraient d’atteindre cet objectif. Il faut tout d’abord renforcer les contrôles. Cela semble pourtant difficile de faire pire ! Deuxième proposition, il faut tenir compte de «l’employabilité» du conjoint. Ainsi, ne pas travailler dans un secteur «sous tension» deviendrait un obstacle à l’obtention du titre de séjour. Enfin, il faut tenir compte des liens du couple avec le pays d’origine du conjoint étranger, dans lequel ils pourraient s’installer si ces attaches sont importantes. Des Français seraient ainsi bannis à travers leur conjoint étranger ! C’est d’ailleurs très sournois : les premiers visés sont bien sûr les Français d’origine étrangère, qui sont le plus à même d’avoir ces « liens », ou tout simplement qui ont plus de chance de rencontrer un conjoint à l’étranger, lors de vacances dans leur pays d’origine par exemple. Le rapport conclut enfin que ces mesures seraient dans «l’intérêt de la France». Les Français qui tombent amoureux d’étrangers ne répondent apparemment pas à cet intérêt ! »
Réalisé par CAMILLE STROMBONI
Le rapport du Comité interministériel de contrôle de l’immigration (décembre 2007) est disponible à la lecture sur :
http://lesrapports.ladocumentationfrancaise.fr/BRP/074000765/0000.pdf
Bonne nouvelle! Le Gouvernement Coréen réfléchirait à la possibilité de ses ressortissants d’avoir une double nationalité.
Koreans may be allowed to hold dual citizenship
May 02, 2008
By the end of this year, some Koreans could be allowed to also hold another nationality. The government is considering permitting those who have held two nationalities since birth and people who have completed their military service to keep their dual citizenship. Korean law currently requires those who obtained dual nationality before age 20 to renounce one of them before they turn 22.
Some Korean men have abandoned their citizenship to avoid military service, and these days an increasing number of Koreans are taking foreign passports so they can study or work abroad more conveniently.
¡°There was an overall agreement that we are going to take care of the dual citizenship problem this year,¡± said Jeong Sun-tae, head of the legal development team at the Special Presidential Committee on National Competitiveness, explaining that many in the Wednesday meeting with President Lee Myung-bak agreed that the regulation was driving young talent abroad.
Other topics discussed were letting non-Koreans become public servants, easing visa rules for foreigners seeking jobs or doing business here and permanent and resident visas for foreigners. ¡°There may be some protests against the changes and reforms, and some may feel uncomfortable and could oppose them,¡± Lee said. ¡°But we have to overcome that to make developments.¡±
By Lee Sang-eon JoongAng Ilbo/ Lee Min-a Staff Reporter
Merci pour les infos
La double nationalité serait en effet plus pratique et éviterait de se coltiner perpétuellement les séjours à la préfecture (tiens on y est allée vendredi pour le renouvellement de carte de séjour, ce fut exceptionnellement court, une heure seulement !).
Après quelques vérifications, je voudrais rectifier le nombre de mariage Franco-Coréens annoncé un peu plus tôt. 98 en 2006 et 115 en 2007. Une autre info (je ne veux pas vous ennuyer avec cela) cela représente 1.2% du nombre de mariage entre une Coréenne et un étranger, soit une infime partie des 345.592 mariages célébrés en 2007 en Corée. Avec un si petit score, nous sommes tout de même les 8 èmes sur 226 pays…
Eh bien pierre 안녕하세요 depuis ma premiere visite ton bloq c’est vachement enrichie ca fait plaisir ^^ pour ma tite histoire elle vient d’arriver en france ce moi ci pour l’instant c’est dur pour elle de passer 3 mois loin de sa famille et ici tout est different mais bon bientot elle va entree en academie pour apprendre le francais et au mois d aout je devrais rencontrer ses parent, le mariage approche ^^
Bonjour à tous !
Bien que je ne suis pas encore au stade du mariage, ça me fait plaisir de voir tous ces témoignages.
Ma situation (accrochez-vous) : J’ai rencontré ma chérie en Chine en septembre 2008. Nous sommes à la base tous les 2 étudiants en chinois (sic!). Coup de foudre bilatéral. Mais voilà, l’heure de la séparation sonna, au bout de 7 mois de bonheur, et ce ne fut pas sans douleur. Cela fait un mois et depuis, on n’arrive pas à se dire que tout est fini.
Je songe vraiment à aller en Corée… Mais quoi y faire ? Je suis bien sûr désireux d’apprendre la langue coréenne (la plus belle du monde), la Corée et sa culture m’ont depuis toujours intrigué. Je parcours depuis quelques jours tous les sites pouvant m’apporter des informations en tout genre… ce qui ne sert qu’à me miner le moral encore plus !
Y a-t-il ici des Français qui sont partis à l’aventure en Corée ? Trouver un emploi est-il si difficile que ça ? (j’ai un BTS Communication des Entreprises, une Licence de Langues Etrangères Appliquées, un bon niveau d’anglais et une détermination à toute épreuve)
Quelqu’un connait-il une école à Séoul pour apprendre le coréen qui ne soit pas trop chère ?
Autre question, concernant le mariage : Le mariage à un ressortissant coréen peut-il accorder la nationalité coréenne ?
Voilà, j’ai fini. Mes questions peuvent paraître naïves, mais en ce moment je suis incapable de penser à autre chose !
Merci d’avance et bonne continuation à tous les couples et futurs couples francoréens !
Erratum : Rencontrée en septembre 2007, pardon (oui, c’est logique…).
Alors je ne pourrai pas répondre à tout puisque je n’ai pas tenter l’expérience de chercher du boulot là-bas, mais par contre :
- la double nationalité n’existe actuellement pas en Corée, même si apparemment c’est un projet du nouveau président
- pour apprendre le coréen en Corée, je te conseille de jeter un oeil sur cet article de Jérôme
En espérant que d’autres viendront compléter mes réponses
Merci. Oui en effet l’université de Geumgang veut attirer les étudiants étrangers avec des bourses et des subventions. Malheureusement c’est assez loin de Séoul…
Alexis, je voudrais te dire que je comprends parfaitement les sentiments qui animent ton cœur en ce moment. Moi-même, je suis passé par là et à plusieurs reprises. Des séparations qui semblent nous couper en deux, la perte de repères, un vide que rien ne semblent pouvoir combler… Pour ma part, ces moments, bien que difficiles, ont fortifié mon amour. Nos sentiments l’un pour l’autre dans un premier temps puis l’amour « agapé » le dont de soi pour l’autre. Face à toutes ces épreuves (il y en a eu beaucoup et il y en a encore) j’ai choisi cet abandon sincère et inconditionnel du cœur, un attachement fidèle à elle. C’est un profond sentiment de respect et d’admiration. Pour ma part, je l’aime plus que tout, plus que n’importe qui. J’ai décidé de me donner entièrement à elle, pour le meilleur et pour le pire, dans les bons et les mauvais jours, et pour toute la vie. Je l’aime d’une manière constante sans me laisser influencer par mes humeurs souvent changeantes et la découverte passée, présente et future de ses défauts et de ses manquements. Peut-être certains trouveront déplacés le fait d’avoir écrit ainsi, mais je suis persuadé que tu as, ici, cette occasion unique de forger cet amour pour le reste de ta vie.
Il est possible d’obtenir la nationalité coréenne mais tu devras abandonner (pour le moment) ta nationalité française. Les démarches ne sont pas trop complexes (sur le papier) si ce n’est que tu devras avoir une bonne maîtrise de la langue coréenne, de l’histoire du pays etc. Entre nous, l’acquisition de la nationalité coréenne n’est pas un plus sauf pour certains emplois dans l’administration. Si tu te maries avec ton amie, tu pourras résider sans limitation de temps en Corée avec une carte de résident (accès à l’emploi, couverture sociale, etc.)
Merci beaucoup Philippe, cela m’encourage un peu !
Eclaire-moi un peu sur ton cas. Tu t’es donc mariée avec elle en Corée ? Avais-tu un travail là-bas ou es-tu parti en tant que touriste ?
Bonjour, un petit article qui semble bien utile…
What Koreans Really Think About Ethnic Homogeneity
Korea is rapidly becoming a multicultural and multiethnic society now the number of foreigners living in the country exceeded 1 million as of Aug. 24 or 2 percent of the registered population (49.13 million). A survey on international marriages by the Ministry of Gender Equality and Family released Wednesday suggests that the growing number of foreign residents has changed the attitude of South Koreans, who in the past took pride in their ethnic homogeneity.
The latest attitude survey was conducted of 1,000 male and female adults over 19 from across the country. Some 72.6 percent of the respondents said there was no reason to stick to ethnic homogeneity. So did 64.8 percent of those in their 50s or older. Only 26.7 percent of the respondents said, ethnic homogeneity was “a proud legacy that we should hand down to our descendants.” The confidence level was 95 percent with a margin of error of 3.1 percentage points.
Respondents also took quite a different attitude toward international marriages. Those willing to allow their children to marry foreigners if they want (62.4 percent) overwhelmed those who are unwilling (36.2 percent). As many as 93.2 percent of the respondents said they would not mind children of mixed couples making friends with their children. Those in the age group between 19 and 29, women, those with experience overseas and college students showed the most positive response to international marriages, and the younger generation on the whole is more interested in making foreign friends.
Shin Hye-won (22), a college student, said, “I’m envious of friends who have foreign friends, because they look smart and sophisticated when they mix with foreigners. I saw many Korean students in relationships with foreigners, when I was abroad as an exchange student.” Hwang Sun-mi (28), who works for an advertising agency, said she goes to barbecue parties in Itaewon once a month to make foreign friends. “We just talk in English and build a human network,” she said. “I can learn a new culture from them.”
Koreans have also become more tolerant of international marriages, with some 79.4 percent of respondents “friendly” toward such families. That was a surge from 48.7 percent in a similar survey conducted by the Policy Coordination Office only last November.
Won Young-sung (31), a businessman who married a Japanese woman five years ago, said, “Until recently, many people asked me if we were members of a certain religious group or if we had a special reason for our international marriage. But I hear that Koreans with Japanese spouses who’ve married recently are almost never asked such questions.” However, there still exists invisible discrimination against people based on the color of their skin and children of diverse cultrual background.
Prof. Hahm In-hee of Ewha Womans University said, “It seems people’s attitude is rapidly changing due to the younger generation’s curiosity about, and their tolerance of, different cultures and the rapid increase of foreign residents in the country.” But Prof. Kim Ho-ki of Yonsei University said it remains to be seen whether respondents’ favorable response to international marriages is borne out by their actions, given that many questions in the survey’s questionnaire began with “Do you think it’s desirable…?” In other words, some respondent may only be paying lip service to the idea of multiculturalism.
C’est encourageant !
Sinon, tu n’as pas répondu à mes dernières questions. ^_^’
Je disais : Tu t’es donc mariée avec ta femme en Corée ? Avais-tu un travail là-bas ou es-tu parti en tant que touriste ?
Alexis, je te réponds ce soir (ne voulait pas négliger ma réponse
)
Je ne voulais pas négliger ma réponse
Alexis, nous nous sommes rencontrés à l’étranger et pendant 4 ans nous avons eu de courtes ou longues périodes ensemble (15 jours à plusieurs mois) aux Etats-Unis, en Corée, à Singapour, en France… A chaque fois, les séparations furent des moments douloureux comme tu peux les connaître aujourd’hui. Nous nous sommes finalement mariés en France sans aucune difficulté. J’aurais voulu partir en Corée et vivre là-bas car j’aime énormément ce pays, sa culture, sa langue (tu as raison, c’est sans doute la plus belle du monde avec le brésilien) et encore plus, mais cela n’a pas été possible. En Corée, le monde du travail est difficile surtout lorsque l’on n’est pas coréen, c’est vraiment « un autre monde » Beaucoup de jeunes peinant à trouver un emploi aujourd’hui, il ne te sera pas facile de décrocher un job. De toutes les façons, si tu as une opportunité de partir là-bas, fais-le ! Ce sera une expérience qui t’apportera beaucoup si tu sais avoir une grande ouverture d’esprit. J’aurais d’autres choses à partager avec toi mais ce serait trop long. Je ne sais pas comment il est possible de communiquer en dehors de ce blog, Pierre comment fait-on ?
@Philippe: Merci pour tous les témoignages
Si Alexis n’y voit pas d’inconvénient je peux t’envoyer son mail et vous pourrez communiquer plus longuement !
Non, je n’y vois pas d’inconvénient !
Waw, 4 ans, c’est vraiment beaucoup… Je ne pense pas pouvoir tenir autant, et ma copine encore moins, elle a 26 ans (28 là-bas) et elle pense donc déjà au mariage et aux enfants… Alala… :’(
@Alexis: adresse mail envoyée
Alexis, J’ai reçu ton adresse email, merci Pierre! Je te contacterai demain.
Est-ce que vous arrivez à accéder au site de l’ambassade de Corée en France ? Ca fait quelques jours que j’ai ce message qui s’affiche quand je veux aller dessus :
Forbidden
You don’t have permission to access / on this server.
Apache/1.3.33 Server at http://www.amb-coreesud.fr Port 80
Au fait Philippe je n’ai toujours pas reçu ton mail ! ^^
@Alexis: en effet j’ai la même erreur :/
Désolé Alexis mais je suis sous la vague. Je le ferai la semaine prochaine, promis.
Le serveur est en rideau… Bof pour l’image de marque!
Salut à tous,
j’ai trouvé ce blog en cherchant des infos sur le mariage que jeprévois avec mon amie coréenne… c’est surprenant comme je peux retrouver mon histoire dans certains commentaires, oui, c’est pas toujours facile ces relations mais c’est tellement fort… bref, perso, je suis avec mon amie depuis 2005, elle est resté en France pour ses études jusqu’en 2007 puis je suis allé la rejoindre à Séoul quelques temps et maintenant elle vient s’installer en France fin aôut. Nous pensons nous aussi à nous marier mais pas en Corée, j’aimerai savoir si un de vous s’est marié en France et quelles sont les principales démarches à effectuer et conditions à réunir. une chose est sûre, nous ne voulons plus nous quitter, j’aimerai que quelqu’un me rassure de par sa propre expérience.. merci.
@François: Je t’ai transmis un mail de la part de Philippe qui devrait pouvoir t’aider
Bonjour François, les démarches sont simples bien que ce soit de plus en plus dur. La France fait tout pour que le nb de mariage avec des étrangers diminue TRES FORTEMENT. Elle veut un flot de nouveaux venus « utile » alors l’amour… Le regroupement familial est complètement massacré et les ambassades ont reçu des instructions très fermes, minimum de visa, enquêtes, interrogatoires, vérification des revenus sur plusieurs années… La totale pour décourager le plus grand nombre. Le mieux serait de me contacter ; Pierre pourrais-tu lui faire suivre mon adresse mail STP ?
Merci pour vos réponses. Oui Philippe, je voudrai bien pouvoir communiquer par mail car j’aurai effectivement pas mal de question concrétes à te poser… mais Pierre, je n’ai reçu aucun message sur ma boîte, peut être que j’ai louper une étape, j’ai pourtant inscrit mon mail dans “envoyer un commentaire”… y’a t-il une autre manip à faire ? A +
@François: Je viens de renvoyer le message à l’adresse indiquée.. vérifie peut-être si ça n’est pas passé en spam ?
@Alexis et à tous ceux qui cherchent du travail en Corée :
à moins d’avoir bac+5, il est très difficile voire impossible de se faire recruter comme professeur de français en Corée. Les universités demandent un Master 2 au minimum, et de plus en plus sont à la recherche de docteurs (bac+8). Les instituts privés peuvent parfois recruter à un niveau inférieur, mais les jeunes se détournent de plus en plus du français pour apprendre l’anglais (donc très très très peu de postes - perso j’en ai jamais vu ni même entendu parler.) Il reste l’Alliance française, qui accepte les diplômés de premier cycle (bac+3) mais qui rémunère assez mal ses enseignants. Les cours particuliers ne donnent accès à aucun statut légal (ils sont en fait interdits pour les personnes qui n’ont qu’un visa de touriste.)
Si vous avez moins de 28 ans, vous pouvez tenter le VIE (volontariat international entreprise) ou le VIA (volontariat international administration). Assez sélectif, salaires excellents, plutôt orienté ingénieurs/banques/etc. Se renseigner sur le site du Ministère des affaires étrangères.
@Philippe : le contenu de l’article me laisse un peu perplexe… J’avais discuté de la question avec des personnes du consulat, et elles me disaient qu’elles voyaient beaucoup de jeunes Français épouser des Coréennes… pour divorcer quelques années plus tard, quand la belle-famille et la mariée se rendaient compte qu’épouser un étranger ne signifiait pas forcément que ça allait leur permettre d’accéder à de gros revenus.
Désolée d’être aussi franche, mais ce que disent les personnes interviewées dans l’article me semble assez significatif. Elles disent que les étrangers sont “sophistiqués” (euh…), que les rencontrer permet de “construire des réseaux” et “de découvrir de nouvelles cultures”. Personne ne dit qu’un oegugin c’est aussi un être humain avant tout, avec ses qualités et ses défauts propres. Bref, ça me semble pas très loin du racisme (même s’il s’agit là d’un racisme positif, mais basé sur une vision complètement fantasmée de l’étranger.)
Je rencontre tout le temps des Coréens qui m’annoncent avec fierté que leur pays est devenu cosmopolite, multiculturel, etc. mais franchement j’ai des gros doutes sur la question et ça fait plutôt doucement rigoler les expats et les résidents étrangers. Après, c’est vrai que le pays évolue très vite et que les mentalités, les comportements et les attitudes changent d’une année sur l’autre.
Sinon, j’ai entendu dire que l’Italienne de l’émission “Minyeodeulaesuda” (zut, je suis même pas sûre du nom… c’est une émission très populaire dans laquelle de très belles femmes étrangères résidant en Corée et qui parlent très bien le coréen donnent leur avis sur le pays), bref que cette Italienne avait ouvert un centre à Gangnam pour aider les étrangers à obtenir des logements, des cartes de crédit, des mutuelles, etc.
Quelqu’un en a entendu parler ? Y a-t-il un site web ?
Hello!
Merci pour tous ces commentaires et ces éclaircissements.
Quant à moi, après murs réflexions je crois que ça sera super dur a cause des loies sarkozy.
@philipe: Un grand merci!
l’option 2 à été finalement la mienne, car ici en france j’ai un très bonne situation, un bon boulot et tous ce kil faut. par contre elle, compte tenu de sa situation: Bac +3 en anglais et 2 ans d’arts. çà n’amène rien ni ne sert à rien en france. Donc j’imagine kel ne pourra pas se trouver une situation (professionnelle je veux dire). En corrée par contre oui, elle enseigne partout l’anglais, academy militaire jusqu’a lycées bien côté. elle a des offres d’entreprises et meme de compagnies aériennes. bref la totale.
Le problème est que moi làbas .. ça serait l’inverse. Pas de boulot, car je suis pas bon en coréen (juste beginner). formation ingé bac+5 (industries, production et maintenance) , 1 ans d’Xp consulting SAP (big 4).Je vois mal des boites en corée embauché des étrangers alors kil y a des coréens en attentes.
bref , a votre avis !
est il possible pour elle de trouver du travail en france ( après 2 à 3ans de langue/formation).?
ou moi, trouver du travail labas (après 2ans de langues). PS: une collègue au boulot m’a parler des missions économiques et VIE; Je crois savoir que c’est réservé aux français de nationnalité. Chose qui n’est pas mon cas..
je suis trop indécis! Too hard nowadays
Merci par avance..
Bonjour Hermann, Il y a toujours des solutions…
Quelle est ta nationalité? Pour madame, il y a toujours des opportunités , mêmes rares on arrive toujours à trouver. Elle peut trouver des cours de coréens à donner…
Anrym, tu as trop raison (je pense que c’est même plus grave que tu ne le dis)
Merci Pierre, j’ai vérifié et tu avais raison
j’ai bien reçu le mail. Merci
A lire et à pleurer!
http://www.lemonde.fr/societe/article/2008/07/16/les-mariages-entre-francais-et-etrangers-de-plus-en-plus-controles_1073907_3224.html
Et encore un…
http://www.lexpress.fr/actualite/societe/les-amoureux-au-ban-public-font-leur-declaration_531208.html
@Hermann : ton amie peut essayer de contacter les agences de traduction (il y en a plusieurs sur Paris), elles pourraient être intéressées par son profil. Voir aussi les éditeurs de manhwas, des fois ils sont à la recherche de traducteurs (même s’ils n’ont pas l’air de super bien payer.)
Si c’est vraiment un domaine qui l’intéresse, elle peut aussi tenter le Master d’interprétation et de traduction de l’Esit (Ecole supérieure des interprètes et traducteurs) à Paris 3, en deux ans. Ca lui permettra d’être mieux payée et reconnue.
Sinon… elle peut toujours tenter de contacter les sociétés coréennes implantées en France (Samsung, LG, Amore Pacific…) Ou ouvrir un resto coréen ! ^_^
Bonjour,
Cela fait plusieurs fois que je viens sur votre blog que je trouve très instructif. Je suis avec ma petite amie coréenne depuis 5 ans et nous allons nous marier en Avril 2009.
Etant donné que j’ai pas mal d’amis intéressés pour venir en Corée pour le mariage, je suis en train de démarcher des agences de voyages pour organiser un voyage de groupe (bon pour l’instant c’est à peu près 3 fois plus cher que ce que la plupart des gens pourraient mettre…). Bref…
Le point qui me tracasse plus en ce moment c’est qu’en regardant le site du gouvernement (http://vosdroits.service-public.fr/F930.xhtml), je suis tombé là-dessus :
“les futurs époux doivent constituer un dossier complet et être auditionnés par l’officier de l’état civil du lieu de domicile ou de résidence en France du ou des futurs conjoints (ou par l’autorité diplomatique ou consulaire territorialement compétente en cas de domicile ou de résidence à l’étranger), ”
Avez-vous eu droit à cette interview ? Ma petite amie doit retourner en Corée bientôt et nous ne prévoyons pas de nous revoir avant le mariage l’année prochaine… mais si je lis bien, elle doit être présente lors de cet entretien… Dur dur !
Quelqu’un peut-il m’éclairer sur ce point ?
Merci
Mathieu
Bonjour Mathieu,
Je n’ai pas connaissance d’un entretien de ce type, à moins qu’il ne s’agisse du dépôt du dossier à l’ambassade de France où nous étions présents tous les deux (ils nous avaient posé quelques questions mais ça avait l’air informel) ? Le mieux si vous vous mariez en Corée serait peut-être de demander à l’ambassade de France là-bas si ta présence est nécessaire lors des formalités à réaliser avant le mariage.
En tout cas bon courage et félicitations à tous les deux !